Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 16 octobre 2013

Langage, qui le possède

Es-tu bien sûr que ta gorge s’emplit de tes propres mots

Quand vous dévalâtes le chemin vers l’eau sans taches

Et que tu lui déclaras ta flamme ?

« Je ne veux pas de mots inventés par quelqu’un d’autre », disait Hugo Ball

Orgueil, déraison, sagesse ?

Peut-être eut il mieux valu, tel l’évêque magique de Zurich,

Lui dire ; jolifanto bambla o falli bamblagrosβiga m’pfa habla horem

Qui sait ? Le quiproquo eût peut-être été moindre

En biaisant l’arbitraire du signe aussi fauvement..

Mais tu lui dis je t’aime, simplement je t’aime

Comme tu avais vu faire, entendu dire, senti en toi

 

Le mot  et tant pis si, en s'imprégnant du temps,

Il déroula sous tes pas le tapis de la mort,

Langage, qui le possède ?

22:34 Publié dans Des poèmes | Lien permanent | Commentaires (6) | Tags : hugo ball, dada, littérature, poésie | | |

Commentaires

ça dit quoi, les mots étrange(r)s?

Écrit par : gmc | jeudi, 17 octobre 2013

gmc

http://www.youtube.com/watch?v=N8i13r0HzlE

Écrit par : Michèle | jeudi, 17 octobre 2013

ou ceci :)

http://www.metafilter.com/79821/Jolifanto-Bambla-O-Falli-Bambla

Écrit par : Michèle | jeudi, 17 octobre 2013

Quant à ces déclarations-là, Ball(èzes) ou Ball(istiques), elles ne déroulent pas le tapis de la mort in multo tempore, elles meurent carrément dans l’œuf :)
M'aime pas le temps de les traduire ^^
Hahaha (comme dirait SophieK)

Écrit par : Michèle | jeudi, 17 octobre 2013

J(ai trouvé, J"ai switché ! Merci pour le lien. Je sors de l'exposition dada aux Beaux Arts. Rien de très spectaculaire....

Écrit par : solko | jeudi, 17 octobre 2013

Pour le 2e lien, en fait c'est la "recitation from memory" de Marie Osmond que je voulais vous faire entendre. Faut "switcher" dessus :)

Écrit par : Michèle | jeudi, 17 octobre 2013

Les commentaires sont fermés.