dimanche, 15 février 2015
Marie ma exaucée
A l’intérieur de la chapelle de la Vierge de Fourvière à Lyon, le vingtième ex-voto en comptant du bas sur le deuxième pilier droit arrête le regard : Marie ma exaucée. Comme beaucoup d’autres, il date du Second Empire.
Gravée dans le marbre, la faute d’orthographe n’est pas sans en rappeler une autre, tracée avec du sang de 1991, le fameux Omar m’a tuer de Ghislaine Marchal.
Sans doute fut-elle laissée là pour témoigner de la ferveur populaire envers la Vierge, à qui Joseph Fabisch venait depuis peu d’élever une statue.
Marie ma exaucée : il y a donc, se dit-on tout d’abord, comme un marqueur de classe et de ferveur dans la disparition de l’apostrophe. On pense aussi aux progrès tout relatifs de l’esprit humain de l’époque de Napoléon III à l’an 2011, tant les « ma » pour des « m’a » et les « tuer » pour les « tué », sans compter les « mon » pour les « m’ont » et autres laideurs sont légions dans les copies d’étudiants du XXIème siècle. Evolution, vous avez dit évolution ?
En même temps, je ne sais plus quel linguiste rappelait que toute faute individuelle de langage, si horrible fût-elle, était motivée par une signification parfois presque consciente. Le regard s’attarde à nouveau sur le propos, au tiers supérieur du pilier : Marie ma exaucée.
On songe que ce ma pourrait aussi bien être un déterminant possessif, et qu’ainsi ce serait fort joli : Marie ma exaucée, comme Marie ma bien aimée. Dans cet emploi, exaucé serait un participe passé substantivé juxtaposé ; évidemment cela contrarie l’idée première de l’ex-voto puisque c’est Marie qui a exaucé le vœu de la personne qui le fit graver. Or Marie sujet ne peut devenir objet du vœu.
Cependant, se souvient-on, Marie ne fut-elle pas aussi exaucée ? Si l’on en croit le splendide Magnificat, nulle personne ne le fut même mieux qu’elle. La faute nous fait ainsi passer d’un vœu exaucé, celui de la personne qui commanda l’ex-voto, à un autre, celui de la fille d’Anne et de Joachim. .
Certes, c’est sans compter sur la règle qui veut que devant un nom féminin commençant par une voyelle, pour éviter un hiatus disgracieux, on emploie les formes masculines (mon, ton, son, au lieu de ma, ta, sa : Ma femme, mais mon épouse). Il eût donc fallu graver Marie mon exaucée.
Mais la faute, justement, prend un caractère poétique qui commence à me charmer.
J’imagine cette lyonnaise de la deuxième partie du XIXème, une mère de famille à fois pieuse et bonne-vivante, dans le genre de celles qui faisaient leur marché sur le quai Saint-Antoine et qu’on voit sur les tableaux de petits maîtres dans certaines brocantes. Longue jupe de coton, fichu noué, chaussures entre la sandale et le sabot, dans cette ville où l’on allait encore beaucoup à pieds.
Et puis son garçon soudain saisi d’une mauvaise grippe, ou quelque chose de plus grave encore du côté des parents, du mari, et voilà que tout s’arrange, les détours d’une vie. J’imagine les longues visites qui précédèrent l’heureux dénouement, les montées à Fourvière comme disaient alors les petites gens du centre ville, dans cette chapelle emplie non pas d’Histoire raisonnée, mais d’histoires murmurées, devant ce retable baroque où trône encore cette Vierge en bois vêtue d’étoffes chatoyantes, et dans la cire des cierges d’antan, elle sent l’odeur du petit Jésus, ça, c’est l’expression des curés d’antan.
Pour qui sait lire, il y a tout cela, plus même dans cette faute.
Le garçon, un compagnon lourdaud qui d’une main rugueuse la grava définitivement, cette faute, dans l’atelier d’un faubourg, pensant probablement à sa belle à lui, sa bien aimée, Marie ma exaucée. Après, c’était trop tard. Il faut imaginer aussi le moment où un prêtre maigre et sérieux finit par découvrir la faute. Au prix que coûtait le marbre, on jugea que ce n’était pas si grave, que le Seigneur, c’est bien connu, ne regarde pas le degré d’instruction de ses ouailles. Et on fixa quand même cet objet de reconnaissance parmi les autres, qui demeure (le vingtième en partant du bas sur le deuxième pilier droit), comme un témoignage, un testament.
Toute faute d’orthographe étant, au même titre qu’un trope, un écart, n’est-elle pas aussi, d’une certaine façon, une figure poétique ? Dans ses Etudes de style, le philologue Léo Spitzer évoque cette « linguistique behavioriste, antimentaliste, mécaniste, matérialiste, qui voudrait faire du langage ce qu’il n’est pas : un agglomérat sans signification de choses inertes, un matériel verbal mort, des habitudes des paroles automatisées ». Pour évoquer la stylistique qu’il pratique, il parle de la « signification interne » que prennent les mots et les figures de style de chacun. Sûr qu’il il y aurait rajouté les fautes, le vieux maître, s’il avait su, ou vu, ces piliers bruissant d’autrefois qui soutiennent la chapelle de Fourvière.
Car avec cet ex-voto insolite, nous sommes à la croisée d’une prière et d’une foi, d’une histoire singulière effacée et d’une civilisation qui perdure, d’un dire aussi beau que maladroit :
Marie, exaucée,
m’a exaucée.
Marie ma exaucée.
16:46 Publié dans Là où la paix réside | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : littérature, leo spitzer, fourvière, omar m'a tuer, christianisme, stylistique, orthographe |
Commentaires
Magnifique et très émouvant écrit. J'ai envie de dire sans vergogne: j'eus voulu l'écrire (du coup je n'ai rien à ajouter, cela tombe bien! Sourire). Merci Solko.
Écrit par : Marie-Hélène | vendredi, 29 avril 2011
Un pur moment de bonheur. Rêverie sur la langue habitée par celui ou celle qui la parle. Très loin d'une pratique "politique" asséchante. Une "poétique de la faute" à mille lieues de la "pédagogie de l'erreur". Grazie mille.
Écrit par : nauher | samedi, 30 avril 2011
Solko ouvre un beau sujet de réflexion; Depuis la genèse, l'homme fuit devant la faute. Il serait temps de l'affronter pour une nouvelle jeunesse. Aux anciens "ex-votos" ont succédés les "a voté". Le résultat est moins satisfaisant, parole d'apathéiste,épaté et désabusé. Maintenant, on affiche les ex-photos de ses ex sur fesse de bouc...l'humanisme en marche arrière!
Écrit par : patrick verroust | samedi, 30 avril 2011
Tout pareil que les autres commentateurs, cher Solko. :0)
Écrit par : Sophie K. | samedi, 30 avril 2011
tou ta fè tierrie
Écrit par : gmc | samedi, 30 avril 2011
La divinité n'a que faire du niveau d'instruction de ceux qui se tournent vers elle. La Vierge ne parlait-elle pas patois bigourdan à Bernadette? "Que soy era Immaculada Councepciou ". Où trouver une plus belle reconnaissance des langues locales?
Écrit par : Feuilly | samedi, 30 avril 2011
Très joli billet... Une faute d'orthographe qui vaut une signature.
Écrit par : Rosa | samedi, 14 mai 2011
J'ai cherché tout à l'heure cet ex voto. Je ne l'ai pas trouvé, ayant beaucoup trop mal retenu où vos premières lignes le situaient. J'y retournerai, pour encore mieux m'illustrer ce texte que je trouve très beau et que j'ai du coup relu.
Écrit par : P-A B. | jeudi, 17 janvier 2013
Les commentaires sont fermés.